I believe this to be a simple Chinese tourist bell.
If my memory serves me, the stork is a good luck bird and the writing in the top probably means good luck / long life or something like that.
Can anyone translate?
It looks tinny in the photo but it’s really a pretty thick brass bell on the bottom. Not a cheap one anyway.
It’s about 4 1/2 inches high by 1 1/2 in diameter.
The two characters seen on your bell do mean “happiness” and “long life” in Japanese as well. They are pronounced “fuku” and “ju” respectively. The sculped bird is likely to be a crane, I believe. Cranes have been used as a symbol of long life for centuries in Japan. There is an old saying that goes “Cranes live thousand years and turtles ten thousand years.” I have seen wedding kimonos with a beautiful crane embroidery and those characters printed on gift wrappers.