Viewing 0 reply threads
  • Author
    Posts
    • #11554
      ovidiu oana
      Participant

      This is a brief list of translation I get for my bells you can see at http://bells.zuavra.net
      I kindly ask to all peoples reading this to make corrections if I am wrong with one or more and/or to provide to me translations in other languages or dialects.
      Thanks for your attention!

      ANGLIA

      – CLOPOT/CLOPOTE: bell/bells
      – CLOPOŢEL/CLOPOŢEI: little bell/little bells
      – TALANGĂ/TĂLĂNGI: bell for cattle
      – ZURGĂLĂU/ZURGĂLĂI: crotal (globular bell)

      CHILE

      – CLOPOT/CLOPOTE: CAMPANA/CAMPANAS
      – CLOPOŢEL/CLOPOŢEI: CAMPANILLA, CASCABEL / CAMPANILLAS, CASCABELES
      – TALANGĂ/TĂLĂNGI: CENCERRO / CENCERROS; ZUMBA / ZUMBAS, ESQUILA / ESQUILAS, ARRANCADERA / ARRANCADERAS (PT. ANIMALE)
      – ZURGĂLĂU/ZURGĂLĂI: CASCABELITO / CASCABELITOS

      BELARUS

      – Clopot/clopote = звон / званы
      – Clopotel/clopotei = званок,званочак / званочкі
      – Zurgalau/zurgalai = бубянец / бубянцы

      UNGARIA

      – CLOPOT/CLOPOTE: harang / harangok
      – CLOPOŢEL/CLOPOŢEI: csengö , csengettyü / csengök , csengettyük
      – TALANGĂ/TĂLĂNGI: kolomp / kolompok
      – ZURGĂLĂU/ZURGĂLĂI: csörgö / csörgök

      NORVEGIA

      – clopot = klokke (pronuntie: cloche)
      – clopote = klokker (pron.: clocher)
      – clopoţel = liten klokke (pron.: liten cloche)
      – clopoţei = små klokker (pron.: smo clocher)
      – talangă = kubjelle (pron.: cubiele)
      – tălăngi = kubjeller (pron.: cubieler)
      Zurgălău/zurgălăi au aceeaşi traducere în lb. norvegiană ca şi clopoţel/clopoţei.

      BELGIA (FLAMANDĂ)

      -CLOPOT/CLOPOTE: kerk bel
      – CLOPOŢEL/CLOPOŢEI: klein bel
      – TALANGĂ/TĂLĂNGI: koe bel (vaca); schaap bel (oaia)
      – ZURGĂLĂU/ZURGĂLĂI:?

      BELGIA (VALONĂ)

      – CLOPOT/CLOPOTE: bel, sonette, bel clock
      – CLOPOŢEL/CLOPOŢEI:?
      – TALANGĂ/TĂLĂNGI: vache clock; mouton clock/bel
      – ZURGĂLĂU/ZURGĂLĂI:?

      TURCIA

      – CLOPOT/CLOPOTE: Çan / çanlar
      – CLOPOŢEL/CLOPOŢEI: Küçük çan
      – TALANGĂ/TĂLĂNGI: Inek çani / Inek çanlari
      – ZURGĂLĂU/ZURGĂLĂI: zil /ziller; çingirak / çingiraklar
      Pluralul nu este obligatoriu si nu se considera dezacord daca nu se utilizeaza.

      SLOVACIA

      – CLOPOT/CLOPOTE: ZVON / ZVONY
      – CLOPOŢEL/CLOPOŢEI: ZVONCEK /ZVONCEKY; ZVONEC / ZVONECE + reg. Cengao / cengace + hrkalka / hrkalky (o salba de clopotei);
      – TALANGĂ/i = spiežovec / spiežovce,
      – ZURGĂLĂU/ZURGĂLĂI: liatovec / liatovce

      ITALIA

      – CLOPOT/CLOPOTE: campana/campane
      – CLOPOŢEL/CLOPOŢEI: campanello/ campanelle; campanillina/campanilline, sonaglio;
      – TALANGĂ/TĂLĂNGI: capanaccio; bronza
      – ZURGĂLĂU/ZURGĂLĂI: sonaglia; bubbolo

      IRLANDA

      – CLOPOT: Clog
      – CLOPOŢEL: Clog oir (clopoţel de aur)

      RUSIA

      – CLOPOT/CLOPOTE: KOLOKOL
      – CLOPOŢEL/CLOPOŢEI: BUBENÎIK
      – TALANGĂ/TĂLĂNGI: KOLOKOLICIK
      – ZURGĂLĂU/ZURGĂLĂI: BUBENEŢ

      GRECIA

      – CLOPOT/CLOPOTE: KODOI
      – CLOPOŢEL/CLOPOŢEI: KODOIISKOX
      – ZURGĂLĂU/ZURGĂLĂI: GRELOTS

      CEHIA

      – CLOPOT/CLOPOTE: ZVONEK
      – CLOPOŢEL/CLOPOŢEI: ZVONECEK
      – TALANGĂ/TĂLĂNGI:
      – ZURGĂLĂU/ZURGĂLĂI:

      PORTUGALIA

      – CLOPOT/CLOPOTE: SINO
      – CLOPOŢEL/CLOPOŢEI: m.CAMPAINHA; f. SINETA
      – TALANGĂ/TĂLĂNGI: CHOCALHO
      – ZURGĂLĂU/ZURGĂLĂI: GUISO

      SPANIA

      – CLOPOT/CLOPOTE: campana
      – CLOPOŢEL/CLOPOŢEI: cascabel; campanilla; timbre
      – TALANGĂ/TĂLĂNGI: cencerro; esquila
      – ZURGĂLĂU/ZURGĂLĂI: cascabel

      GERMANIA

      – CLOPOT/CLOPOTE: glocke
      – CLOPOŢEL/CLOPOŢEI: schelle; glockenblume
      – TALANGĂ/TĂLĂNGI: kuhglocke
      – ZURGĂLĂU/ZURGĂLĂI: schelle

      FRANŢA

      – CLOPOT/CLOPOTE: cloche/cloches; campane; Nola (rar)
      – CLOPOŢEL/CLOPOŢEI: clochette; sonnette
      – TALANGĂ/TĂLĂNGI: sonnaille/sonailles
      – ZURGĂLĂU/ZURGĂLĂI: grelot;

      JAPONIA

      – CLOPOT/CLOPOTE: Kane; Tsurigane; Bonso-clopot mare fără limbă sună lovit cu o bârnă suspendată
      – CLOPOŢEL/CLOPOŢEI: Beru
      – TALANGĂ/TĂLĂNGI:
      – ZURGĂLĂU/ZURGĂLĂI: Suzu

      ROMÂNIA
      – CLOPOT/CLOPOTE
      – CLOPOŢEL/CLOPOŢEI:
      – TALANGĂ/TĂLĂNGI; ACIOI; ŢĂCĂRAIE – pentru iezi (în zona Moeciu)
      – ZURGĂLĂU/ZURGĂLĂI:

      CHINA

      – CLOPOT/CLOPOTE: Ci jun – clopot mare de cult budhist
      – CLOPOŢEL/CLOPOŢEI: hsing – clopot cu mâner pentru cult; suna lovit cu o baghetă de metal

      ISRAEL

      CLOPOTE = bells: paamonim?
      CLOPOT = singular (one bell): paamon ?
      CLOPOŢEI = little bells: paamonim ktanim ?
      TĂLĂNGI = cowbells: paamoney parot ?
      ZURGĂLĂU = crotals/tiger bells: ….

      Limba LATINĂ

      – CLOPOT: Signum
      – CLOPOŢEL: tintinnabulum, tintinna, sonnettes, caccabulum

      Arabians pronounce JARAS – جرس

      Dansk (Danish)
      1.
      n. – klokke, bjælde
      v. tr. – forsyne med klokke, forsyne med bjælde
      v. intr. – danne klokkeform
      idioms:
      bell jar – glasklokke
      bells and whistles – overflødigt tilbehør, med piber og trommer
      2.
      n. – ringeapparat, ringklokke
      v. intr. – ringe på, kime med klokke
      Nederlands (Dutch)
      bel, klok, torenklok, schel, brul van hitsig dier, halfuur (scheepstijd), (mv) buisklokken, belvormig iets, klokken, een klokvorm geven, brullen, de bel aanbinden

      Français (French)
      1.
      n. – cloche, clochette, clarine, sonnette, sonnerie, timbre (d’une machine à écrire), calice, pavillon (d’une trompette)
      v. tr. – attacher une clochette autour du cou de (une vache)
      v. intr. – faire cloche (en parlant d’une jupe), ballonner
      idioms:
      bell jar – cloche en verre
      bells and whistles – et tout le tralala
      2.
      n. – bramement (du cerf)
      v. intr. – bramer

      Deutsch (German)
      1.
      n. – Klingel, Glocke, (naut.) Glas
      v. – eine Glocke anhängen, mit einer Glocke versehen, Glockenform annehmen
      idioms:
      bell jar Glasglocke
      bells and whistles (EDV) attraktive Zusatzmerkmale
      2.
      n. – Röhren
      v. – röhren

      Ελληνική (Greek)
      n. – καμπάνα, κουδούνι, κουδούνα
      v. – βάζω κουδούνι ή καμπάνα, δίνω σχήμα χοάνης ή καμπάνας, μουγκρίζω
      idioms:
      bell jar κώδωνας (χημείας)
      bells and whistles έξτρα (π.χ. πρόσθετες δυνατότητες προγράμματος Η/Υ)
      Italiano (Italian)
      campana, campanello
      idioms:
      alarm/warning bells ring campanello d’allarme
      as clear as a bell chiaro come la luce del sole
      as sound as a bell sano come un pesce
      bell jar campana di vetro
      bells and whistles fronzoli
      saved by the bell salvato all’ultimo momento
      Português (Portuguese)
      n. – sino (m), campainha (f), som (m) de sino ou campainha
      v. – por sino em, tomar a forma de sino
      idioms:
      alarm/warning bells ring campainha (f) de alarme
      as clear as a bell muito claro e fácil de ouvir ou entender
      as sound as a bell perfeito, saudável e em boa forma
      bell jar campânula, redoma
      bells and whistles apetrechos extras
      ring a bell lembrar alguém de algo
      saved by the bell salvo pelo gongo

      Русский (Russian)
      колокол, колокольчик, надеть колокол
      idioms:
      alarm/warning bells ring бить в колокола, предупреждение опасности
      as clear as a bell чистый, прозрачный
      as sound as a bell в добром здравии, в хорошем состоянии
      bell jar стеклянный колпак
      bells and whistles прибамбасы
      ring a bell казаться знакомым, напоминать о чем-либо
      saved by the bell спасен конечным звонком
      Español (Spanish)
      1.
      n. – timbre, campana, campanilla, cencerro, cascabel
      v. tr. – poner un cascabel en
      v. intr. – tomar forma de campana, acampanar
      idioms:
      bell jar campana de cristal, fanal
      bells and whistles rasgos adicionales innecesarios pero atractivos
      2.
      n. – tañido de campanas, campanada
      v. intr. – desarrollarse en forma de campana, bramar (el ciervo)

      Svenska (Swedish)
      n. – klocka, bjällra, glas (naut.)
      v. – ringa med klockan, sätta fast en klocka, forma som en klocka

      中文(简体)(Chinese (Simplified))
      1. 铃, 打击乐器, 钟, 装钟于, 系铃于, 鸣钟, 成钟状鼓起
      idioms:
      bell jar 钟形的玻璃容器或盖子
      bells and whistles 特殊部分或性能, 产品附加的特色
      2. 钟声, 鸣钟, 成钟状鼓起

      中文(繁體)(Chinese (Traditional))
      1.
      n. – 鈴, 打擊樂器, 鍾
      v. tr. – 裝鍾於, 系鈴於
      v. intr. – 鳴鍾, 成鍾狀鼓起
      idioms:
      bell jar    鐘形的玻璃容器或蓋子
      bells and whistles    特殊部分或性能, 產品附加的特色
      2.
      n. – 鐘聲
      v. intr. – 鳴鍾, 成鍾狀鼓起

      한국어 (Korean)
      1.
      n. – 종[모양의 것], 나팔바지
      v. tr. – 종을 달다, 벌어지게 하다
      v. intr. – 종 모양으로 되다
      2.
      n. – 수사슴의 울음 소리
      v. intr. – 울다

      日本語 (Japanese)
      n. – ベル, 鈴, 呼び鈴, 鐘, 鐘状のもの
      v. – 鈴を付ける, 鐘状に広げる
      idioms:
      bell jar    ガラス鐘
      bells and whistles    ちょっとした仕掛け
      saved by the bell    ゴングに救われて, 他の突発事件で難を逃れる

      العربيه (Arabic)
      ‏(الاسم) جرس, , ناقوس, (فعل) علق جرسا ( في رقبه بقرة مثلا), اتخذ شكل ناقوس,‏
      עברית (Hebrew)
      n. – ‮פעמון, צלצול פעמון, צורת פעמון‬
      v. tr. – ‮התקין פעמון‬
      v. intr. – ‮היה בצורת פעמון‬
      n. – ‮געייה של צבי בעת ייחום‬
      v. intr. – ‮צלצול פעמון, צורת פעמון, ענבל, געה בעת ייחום (צבי)

Viewing 0 reply threads
  • You must be logged in to reply to this topic.